星期一, 4月 14, 2008

Blood, Sweat and Tears


明知道明天要當會議主席要早睡覺補精神,缺焦慮而未能入眠,真是該死的畢業演出。為了拍電影要減少工作,我的收入想必一定會受影響,不過還是想要拍。這次是第二次拍片,但卻是第一次真的想嘗試認真的當導演,不管大家意見如何,我都想要把它拍成我的電影,一個有我的想法在裡面的電影。編劇EV很辛苦,做了很大的努力,大家卻不領情。不理了,我要燃燒我心中那把火,把電影燒個轟轟烈烈(飛蝶撲火也不過如此,泣!)

最近在看書《Blood, Sweat and Tears: The Evolution of Work》,看了開頭,不過我想這是對的書,奇蹟又發生了,Alleluia = =' 我想看完這本書,我會知道工作的意義(然後告訴你,所以請為我禱告我能看完)。
Blood, Sweat and Tears is the outcome of Richard Donkin’s own search for purpose and meaning in his work. When he made the decision to write Blood, Sweat and Tears, he reports having to choose between taking a year’s unpaid leave - a costly option - or writing in his spare time, outside of working hours. He chose to take an unpaid leave.

"I thought of it as paying for a year of my life. It was the best move I ever made - not only did I enjoy this year more than any other, I have probably worked harder than at any time of my career," Donkin says. But the work was focused, organized, fun and never became so burdensome that it dominated his every waking moment. He read books, travelled and learned.

"Work became a joy - so much so that it no longer seemed like work. The difference was - and people who are self-employed will understand this - I was setting my own pace," he notes.
www.richarddonkin.com/blood_sweat_tears

沒有留言:

張貼留言

Recent Comments